L20:Dialog 2:At the airport

uncleshū
a1   prefixā
aunt
to welcomeyíng
thin, slim (usually of a person or animal), leanshòu
(respectful form of address for an elderly man)
(respectful form of address for an elderly man)
milknǎi
to bake, to roast, to grill   in roasted duckkǎo
duck
duck
叔叔uncle   combinedshū shu
阿姨auntā yí
欢迎to welcome   combinedhuān yíng
爷爷paternal grandfatheryé ye
奶奶paternal grandmothernǎi nai
烤鸭roasted duckkǎo yā
你们俩都you both   colloquialnǐ men liǎ dōu
好像瘦了to seem to have lost weighthǎo xiàng shòu le
有时间打工to have time to work   dgyǒu shí jiān dǎ gōng
烤鸭店roast duck restaurantkǎo yā diàn
公寓带家具the appartment (g..) comes furnishedgōng yù dài jiā jù
想要to want   combinedxiǎng yào
家人household, one's family   .r.jiā rén
鸭子duck   combinedyā zi
牛奶cow's milkniú nǎi
气人to get someone angry, to get someone annoyed   qrqì rén
首都机场the Capital Airport   in Beijingshǒu dū jī chǎng
航站楼concourse   of airportháng zhàn lóu
海关customs   at the borderhǎi guān
单行道one-way streetdān xíng dào
lead   in pencilqiān
lead   in pencilqiān
铅笔pencilqiān bǐ
外套outer garment, coat, jacket   wtwài tào
socks, stockings
socks, stockings
袜子socks   combinedwà zi
物理physicswù lǐ
买卖buying and selling, business dealings, transactionsmǎi mài
叔叔长胖the uncle is getting obeseshū shu zhǎng pàng