| 一贫如洗 | penniless, utterly destitute | yī pín rú xǐ |
| 无一不精 | to be an expert in everything | wú yī bù jīng |
| 不自量力 | overconfident | bú zì liàng lì |
| 无从下手 | don't know where to put the hands, don't know where to start | wú cóng xià shǒu |
| 语无伦次 | the language is an incoherent sequence, to babble like an idiot | yǔ wú lún cì |
| 人微言轻 | the words of the lowly carry little weight | rén wēi yán qīng |
| 暗箭难防 | it is difficult to guard against hidden arrows | àn jiàn nán fáng |
| 井蛙之见 | the view of a frog in a well | jǐng wā zhī jiàn |
| 狐假虎威 | the fox assumes the might of a tiger | hú jiǎ hǔ wēi |
| 井底之蛙 | a frog at the bottom of a well | jǐng dǐ zhī wā |
| 自知之明 | know what one is capable of | zì zhī zhī míng |
| 答案是肯定 | The answer is of course (de)! | dá àn shì kěn dìng de |
| 持之以恒 | to persevere for a long time | chǐ zhī yǐ héng |
| 人不可貌相 | people cannot be judged by their appearance | rén bù kě mào xiāng |
| 虎头蛇尾 | big like tiger, thin like snake | hǔ tóu shé wěi |
| 相见恨晚 | regret not getting to know somebody before | xiāng jiàn hèn wǎn |
| 少见多怪 | rarely seen, very strange | shǎo jiàn duō guài |
| 从头到尾 | from start to finish, from head to tail, the whole (thing) | cóng tóu dào wěi |
| 同流合污 | to wallow in the mire with sb, to follow the bad example of others | tóng liú hé wū |
| 冷酷无情 | cold-hearted, unfeeling, callous | lěng kù wú qíng |
| 爱莫能助 | willing to help but unable to do so | ài mò néng zhù |
| 一箭双雕 | one arrow, two golden eagles | yī jiàn shuāng diāo |
| 尚方宝剑 | imperial sword, 007 licensed to kill | shàng fāng bǎo jiàn |
| 刻舟求剑 | a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard | kè zhōu qiú jiàn |
| 口蜜腹剑 | Honeyed words, a sword in the belly | kǒu mì fù jiàn |
| 门当户对 | (saying) social position and economic status be in harmony | mén dāng hù duì |
| 惊蛇入草 | frighten the snake into the grass | jīng shé rù cǎo |
| 载入史册 | enter into the history books, to make history | zǎi rù shǐ cè |
| 喜气洋洋 | full of joy, jubilation | xǐ qì yáng yáng |
| 得寸进尺 | win an inch want a foot, not satisfied with small gains, give him an inch and he'll want a mile | dé cùn jìn chǐ |
| 后会有期 | I'm sure we'll meet again some day, hope to see you again | hòu huì yǒu qī |
| 丧心病狂 | completely crazy and ridiculous (evil flavor), lost ability to reason | sàng xīn bìng kuáng |
| 卧虎藏龙 | Crouching Tiger, Hidden Dragon | wò hǔ cáng lóng |
| 亦 | also | yì |
| 人云亦云 | to parrot other people's words, to echo the view of others | rén yún yì yún |
| 按 | to press, to push, to leave aside or shelve, to control, to restrain, to keep one's hand on, to check or refer to, according to, in the light of, (of an editor or author) to make a comment | àn |
| 按部就班 | follow the prescribed order, keep to conventional ways of doing things | ān bù jiù bān |
| 按图索骥 | look for a steed with the aid of its picture | ān tú suǒ jì |